Dues inspectores de treball amenacen una cambrera perquè els parla en català a Gràcia

Les funcionàries, una de les quals es va negar a identificar-se en tot moment, van emetre un requeriment contra el propietari del local després d'avisar els Mossos

Una parella d’inspectores del Consorci d’Inspecció de Treball i Seguretat Social de Catalunya –format per un cos estatal i un cos de la Generalitat, que fan funcions diferents– van citar aquest dimarts al vespre el propietari d’un local de la Vila de Gràcia perquè aportés documentació relativa a la seva activitat després d’haver discutit amb una cambrera de l’establiment, a qui una d’elles va amenaçar perquè els parlava en català, un incident que va acabar amb l’arribada dels Mossos d’Esquadra.

Aproximadament a les set del vespre, les dues funcionàries del cos –que és únic per a tot l’Estat– van entrar al local, situat a prop de la confluència de la travessera de Gràcia i el passeig de Sant Joan. Segons han explicat al TOT Barcelona tant la mateixa cambrera, Asun Díaz, com un dels seus companys, i com han corroborat alguns clients que eren al bar en aquell moment, totes dues, inspectora i subinspectora, es van presentar com a tals, mostrant la identificació fugaçment i retirant-la quan la cambrera va voler examinar-la, moment en què la inspectora va al·legar en castellà que “no l’hi podien donar”. Després d’exigir a la treballadora que s’hi dirigís en castellà dient que “no l’entenia”, una de les inspectores li va demanar el DNI en mà, cosa que no tenen potestat per fer, tal com van confirmar els mateixos agents dels Mossos d’Esquadra que, posteriorment, van ser cridats a l’establiment per mediar en la discussió

Mentre li prenien les dades, la cambrera va demanar de continuar fent la seva feina perquè hi havia clients entrant al local. La inspectora s’hi va negar, contravenint el seu reglament intern, regulat pel Reial Decret 138/2000, que en l’article 9.2 especifica que “en l’exercici de les seves funcions, i sense reducció de la seva autoritat ni del compliment dels seus deures, observaran la màxima correcció amb els ciutadans i procuraran pertorbar en la menor mesura possible el desenvolupament de les activitats dels inspeccionats”.

La citació i requeriment de documentació va ser omplert per la subinspectora, mentre la inspectora es va negar a identificar-se en tot moment | A.S.

El requeriment de documentació i citació va ser omplert per la subinspectora, mentre la inspectora es va negar a identificar-se en tot moment | A.S.

Després de tornar-li a exigir que parlés en castellà i que la cambrera defensés els seus drets lingüístics a l’hora de dirigir-se a una agent de l’autoritat, la inspectora va replicar que la Generalitat forma part de l’estat espanyol. I va afegir: “A veure si tu em diràs a mi què he de parlar”. Davant d’això, alguns clients van defensar la cambrera. La inspectora, després de fer-los callar “de males maneres”, segons els testimonis, va amenaçar de denunciar el local “per no deixar-li fer la seva feina”. La treballadora va recordar a la inspectora que s’havia negat a identificar-se, i ella s’hi va tornar a negar. En vista d’això, la cambrera va decidir negar-se a proporcionar cap dada més a la inspecció i la inspectora va avisar els Mossos d’Esquadra.

Quan va arribar la policia, la cambrera i les inspectores van explicar les seves versions dels fets i, tornant a negar-se a identificar-se, la inspectora va dir a la cambrera, sempre en castellà: “Si no saps qui soc em pots trobar al BOE”. I va afegir que, el dia de la citació ja rebria la documentació on veuria qui l’havia denunciat, ja que el requeriment va ser complimentat per la seva companya, subinspectora del cos. Fins i tot davant dels agents de la policia, la inspectora va tornar a negar-se a identificar-se, al·legant en referència als Mossos que era “com ells”. En ser preguntats per la cambrera, els policies van reconèixer la seva obligació d’identificar-se davant dels ciutadans que els ho requereixin, una obligació que també recull el mateix reglament dels inspectors de treball, que “seran provistos d’un document oficial” que els inspeccionats “tenen dret a demanar” durant “les visites d’inspecció als seus locals o centres”.

L’altre cambrer present en el moment dels fets, per la seva banda, ha explicat que, havent-se dirigit a les inspectores en castellà des del primer moment, no li van fer “ni cas” tan bon punt va començar la discussió amb la seva companya, que presentarà denúncia per aquesta actuació, que ha definit com “de menyspreu al país i al català” a més d’una vulneració dels seus drets com a treballadora sotmesa a una inspecció. Per la seva banda, l’empresa propietària del negoci està citada el proper dia 19 de febrer per presentar la documentació que li ha estat requerida.

Més informació

Comentaris

    Ganxet 13/02/2020 2:25 pm
    I l'Anna Erre demanant disculpes per no se sap ben bé què. Mira que en som de messells.
    odisea 13/02/2020 12:55 pm
    Cuanta cultura hace falta en este pais de funcionarios inutiles,,yo siempre intente aprender idiomas ,y lo consigo con paciencia porque donde yo vivo actualmente son muy dificiles,pero que satisfacion cuando te entiendes con la gente y ves que te aprecian,que orgulloso me siento,tambien se hablar Catalan ,escribirlo correctamente me cuesta mas,al no vivir ahi lo vas perdiendo pero siempre lo amare.
    Ultimomono 13/02/2020 12:47 pm
    I ara què? Una denuncia que arxivaran i què farà que aquestes inspectores se'n riguin de tothom? Exigim les sancions més dures possibles.
    Àngel Drach 13/02/2020 11:57 am
    La Generalitat no te un departament que es pugui personar en aquests afers "lingüístics"?. Vivim en una Colònia!

Nou comentari