El Govern de Pedro Sánchez ha recalcat a Junts per Catalunya (JxCat) que a l’Aeroport Josep Tarradellas de Barcelona el nombre de guàrdies civils que atenen la ciutadania en català és superior als que ho fan en anglès o francès. En concret, del total d’efectius destinats al Prat, set de cada deu parlen català amb certa fluïdesa, mentre que l’anglès o el francès només l’utilitza la meitat de la plantilla. D’aquesta manera, l’executiu respon als dubtes que la portaveu de Junts en el Congrés, Laura Borràs, havia expressat en una iniciativa parlamentària sobre el nombre de guàrdies civils amb coneixements de català que treballen en l’aeroport del Prat.
Borràs es feia ressò d’una informació publicada en diferents mitjans de comunicació segons la qual un ciutadans belga resident a Barcelona havia denunciant el tracte rebut pels guàrdies civils que li van atendre en l’aeroport el passat 9 de novembre. En concret, aquest ciutadà, amb pocs coneixements d’espanyol, es va expressar en català per a demanar un traductor en francès o anglès quan la Guàrdia Civil li va demanar en el control de seguretat que ensenyés el que portava sota la roba, que era una bossa recol·lectora fecal que portava arran d’una intervenció de càncer de còlon.
“Això és Espanya i es parla espanyol”
No obstant això, segons relata JxCat, els agents no només van fer befa, sinó que li van arribar a dir “això és Espanya i es parla espanyol”. A més, li van impedir agafar el seu vol amb destinació a Brussel·les quan va accedir a mostrar el que, portava sota la seva roba.
Així les coses, Borràs demanava al Govern que li especifiqués el nombre de guàrdies civils o traductors amb coneixement de francès i anglès que treballen diàriament en el citat aeroport per a atendre les persones que no parlen o parlen poc espanyol, quants guàrdies civils parlen en català i quin és el percentatge que representen sobre el total de la plantilla.
En la seva contestació, recollida per Europa Press, el Govern assenyala que dels efectius destinats en la Unitat Fiscal i de Seguretat de l’aeroport de Barcelona, el número del qual varia en funció dels torns, un 54,79% posseeix coneixement d’anglès o francès que els permeten mantenir una conversa “acceptablement comprensible”, enfront d’un 69,54% que parla català amb un grau de fluïdesa “que es pot considerar suficient” per a atendre els ciutadans.