Decathlon protagonitza una nova espifiada lingüística en un cartell publicitari en català

L'error arriba poc després que Amazon Prime i HBO visquessin situacions similars recentment

Les grans marques internacionals, últimament, han protagonitzat diverses errades lingüístiques quan es tracta de publicitar-se en català. I la ciutat de Barcelona n’ha estat testimoni. Recentment, Amazon Prime va publicitar un documental sobre Sergio Ramos amb la frase “ganes de que em torneu a veure” i HBO va promocionar una temporada de The Handmaid’s Tale amb el reclam “mare no hi ha més que una”. Totes dues, incorrectes. Ara, però, el torn ha estat per a Decathlon. I és que la companyia francesa ha estrenat un cartell publicitari al metro de Barcelona amb la frase en català “és l’hora de explorar”, tot deixant-se l’apòstrof que hauria de precedir la paraula “explorar”.

L’errada l’ha compartit a Twitter l’actriu i directora Júlia Barceló, que ha ironitzat sobre la relliscada de Decathlon: “Una multa per deixadesa lingüística no estaria malament”.

En algunes ocasions, com va succeir en el cas de l’anunci de Sergio Ramos, les empreses finalment rectifiquen i es veuen obligades a refer la publicitat del tot. Així i tot, lingüistes i personalitats del territori s’han queixat en nombroses ocasions d’aquesta tendència general de les grans marques internacionals a descuidar el català a l’hora de promocionar-se. “Passa massa sovint”, va lamentar Toni Soler quan va veure l’errada de la publicitat emesa per HBO, mesos enrere.

Nou comentari