Els vehicles de l’Ajuntament de Barcelona han incorporat uns petits adhesius que avisen dels angles morts per al conductor. Aquesta nova senyalització per a prevenir accidents amb vianants, ciclistes o motoristes, no obstant, només està en castellà segons ha denunciat la Plataforma per la Llengua.
L’entitat en defensa del català denuncia que el consistori “ha exclòs el català als adhesius” en no incloure la llengua catalana en els requisits de la licitació que va obrir per fer la compra. “La licitació del consistori per contractar el proveïdor dels adhesius no exigia que fossin en català, tot i les exhaustives prescripcions tècniques” en altres aspectes, critica en una nota i a les xarxes socials. Ho considera “l’enèsim cas en què la deixadesa administrativa no garanteix els drets lingüístics dels catalanoparlants a la ciutat”.
Els adhesius ja llueixen als nous vehicles de neteja, estrenats amb el nou contracte municipal. “L’absència de clàusules lingüístiques contrasta, tanmateix, amb les exigències exhaustives en relació amb el disseny, el material o la col·locació dels adhesius, que es fan constar a la instrucció VEH 21/05 de la Direcció General de Trànsit (DGT) i que la licitació de l’Ajuntament sí que obligava a complir”, apunta l’entitat.
Es tracta d’una senyalització voluntària, que el consistori ha adoptat per iniciativa pròpia. És obligatòria a França i ho serà properament a Alemanya. La instrucció de la DGT que regula com han de ser aquestes enganxines es va elaborar amb participació de l’Ajuntament de Barcelona i l’Àrea Metropolitana de Barcelona, així com consistoris espanyols com els de Madrid, Saragossa o Logronyo. La instrucció no obliga ni recomana usar altres llengües oficials que no siguin el castellà, però de fet tampoc ho prohibeix pel que seria possible segons la Plataforma per la Llengua.
Interpreten que obviar el català en les clàusules és incomplir el Reglament d’ús de la llengua catalana del propi Ajuntament i també la Llei 1/1998 de política lingüística de Catalunya, que estableix que s’ha d’oferir en l’idioma propi de Catalunya qualsevol documentació dirigida a la ciutadania.
“La manca de clàusules lingüístiques en la contractació pública de l’Ajuntament de Barcelona provoca que acabin guanyant els concursos empreses que no tenen la web en català, que no faciliten la documentació en català (o, com a mínim, no per defecte), que gestionen la venda d’entrades en molts idiomes però no en català, o que, fins i tot, exigeixen als usuaris que s’hi dirigeixin en castellà per poder accedir als seus serveis”, critica l’entitat. Així, demana a l’executiu d’Ada Colau que modifiqui la Guia de contractació pública social presentada a l’inici del mandat passat perquè “inclogui el respecte als drets lingüístics a les guies municipals de bones pràctiques”.