Plataforma per la Llengua va presentar fa uns dies la seva publicació anual InformeCAT, que va posar sobre la taula algunes dades sobre l’ús del català entre els joves que ja es coneixien i que recorden que el català travessa un moment més delicat. Això es veu, concretament, en el districte on menys joves parlen català: Nou Barris, on només és la llengua habitual per al 5,1%. Aquesta xifra s’explica, en part, perquè, segons l’estudi, molts dels veïns d’aquest districte procedeixen de territoris on, tradicionalment, es parla castellà. Les xifres parlen per si soles. Concretament, es tracta del 29,6% dels 173.552 veïns de Nou Barris.
Als antípodes d’aquesta realitat es troba Sarrià-Sant Gervasi, on parlen català el 44,9% dels joves que hi viuen. Es tracta del districte de Barcelona on la llengua és més utilitzada entre els joves. També cal destacar que a prop d’aquest percentatge es troben els veïns del districte de Gràcia, on un 43,5% de les noves generacions parlen en català.
Espifiades lingüístiques
En parlar de la situació del català a Barcelona, és fàcil recordar algunes de les espifiades lingüístiques que s’han fet en els darrers mesos. Una d’elles va tenir lloc el passat febrer i la va protagonitzar una campanya publicitària que la cadena de menjar ràpid KFC havia contractat amb Transports Metropolitans de Barcelona (TMB). El destacable d’aquest cas és que l’anunci tenia tantes faltes que va fer esclatar una gran polèmica a les xarxes. “No és un pa tumaca, però tambè estic ric”, deia l’anunci, que s’havia estampat a dos autobusos de TMB.
Un altre cas polèmic va ser el d’Amazon Premium. El 2021 va replicar el cartell que el president de FC Barcelona, Joan Laporta, havia col·locat a Madrid durant la campanya a la presidència del club blaugrana. El text deia “Ganas de volver a veros”, el qual el gegant nord-americà va apropiar-se per promocionar la segona temporada de la sèrie documental de Sergio Ramos. Va fer servir l’eslògan “ganes de que em torneu a veure”, quan, en aquest cas, sobra la preposició de. Poc després va arribar el torn d’HBO, que va penjar per la capital catalana cartells d’una de les seves sèries estrella, El conte de la criada, amb la frase “Mare no hi ha més que una?”. En català, però, és més correcte dir “De mare només n’hi ha una”.