No és la primera vegada que un cartell publicitari o institucional conté faltes d’ortografia o errades gramaticals. I ara ha estat una campanya nadalenca de l’Ajuntament de Barcelona la que ha encès la polèmica a les xarxes socials.

El consistori ha instal·lat diversos cartells a la ciutat, i a les xarxes socials hi ha centenars de comentaris que posen en dubte la correcció lingüística del text que hi apareix.

cartell ajuntament nadal

S’acosta Nadal i ja es comencen a veure les imatges típiques d’aquestes festes a la ciutat: encesa de llumscues a les loteries i botigues obertes. L’Ajuntament també ha començat la campanya de Nadal i ha instal·lat diversos cartells que han generat polèmica entre centenars d’usuaris de Twitter, que han posat en dubte la correcció lingüística del text que hi apareix.Nadal a Barcelona 2021: agenda d’activitatsAquí trobaràs moltes activitats que es fan per celebrar el Nadal a Barcelona! T’hi apuntes?

La guspira que ha fet encendre la xarxa ha estat una piulada d’un membre de Junts per Catalunya en què qüestiona la correcció lingüística de la frase que acompanya la campanya de Nadal i denuncia que el consistori promou la “neollengua”. En la publicació també es pot veure la fotografia del polèmic cartell: “A la ciutat de Nadal fem per ajuntar-nos”. “La ciutat de Nadal” és com el consistori anomena les diverses activitats que la ciutat organitza per aquestes dates, però es tracta d’un error gramatical.

Una d’elles ha estat la lingüista Maria Carme Junyent: “La pregunta és: Com és que l’Ajuntament contracta empreses que demostren una ineficàcia rotunda? I és que, ben mirat, què ens volen dir exactament?”

També s’ha afegit a la polèmica l’escriptor Màrius Serra, que de manera irònica ha piulat que “la ciutat de Nadal és Manacor”, en referència al tenista mallorquí.

I encara més, hi ha hagut polèmica per l’ús confús dels accents diacrítics en aquesta campanya municipal. És el cas per exemple de dos cartells en què es fa un ús erroni de l’accent diacrític. Des d’aquest 1 de juliol, la gran majoria d’accents diacrítics van desaparèixer de forma definitiva i dos dels verbs afectats van ser venir i vendre. L’Ajuntament, en un dels cartells de la campanya ha escrit “els Reis Mags venen a tota vela”, mentre que en un altre es pot llegir “els arbres vénen a passar les festes”.

Comentaris

    Ricard Desembre 05, 2021 | 19:53
    Catalunya no és una cosa que els Comuns tinguin gaire present. Sempre estan molt més preocupats pels palestins que pels catalans.

Nou comentari