El Papa Francesc ha llegit i recomana un llibre publicat per una editorial barcelonina, Blackie Books, i l’ha posat d’exemple a la premsa per demanar una reflexió ciutadana sobre la crisi dels refugiats. Es tracta d’Hermanito [Germanet en l’edició en català, del mateix segell] del guineà Ibrahima Balde i el bertsolari basc Amets Arzallus Antia. Publicat originalment en eusquera [Miñan, de Susa Literatura], s’ha traduït a diverses llengües i ha fet un salt d’escala amb la versió en castellà de la firma barcelonina.

El pontífex ha parlat del llibre als periodistes que dilluns l’acompanyaven en avió de tornada del seu darrer viatge, una visita a Malta per interessar-se pels migrants que creuen el Mediterrani des d’Àfrica. “Europa està fent lloc generosament als ucraïnesos que truquen a la porta, així hauria de fer-ho també amb els que venen del Mediterrani”, ha advertit. El Sant Pare havia visitat un centre d’acollida i reconeixia que l’havia “colpit” molt el que hi havia vist: “He sentit tants testimonis, tant sofriment… Són com els que explica tan bé aquell llibre petitet del que us he parlat, Hermanito, que explica el viacrucis d’aquesta gent”. “Us demano que reflexioneu molt sobre això”, prega.

El llibre és fruit de la trobada personal d’Ibrahima Balde i Amets Arzallus. Balde, nascut a Guinea Conakry el 1994, va emprendre un viatge ple de perills i dificultats per arribar a Europa, tot i que no volia pas anar-hi. Així arrenca el llibre i així va començar Balde a explicar-li la seva història a Arzallus quan es van conèixer per casualitat en una iniciativa social d’atenció a migrants a Irún. La mirada entre ingènua i poètica del guineà va captivar al bertsolari, que va veure clar que aquell relat mereixia arribar a l’opinió pública a través d’un llibre. Balde va creuar el Sàhara i el Mediterrani durant 3 anys per buscar al seu germà petit –Miñan vol dir germanet–, que amb 14 anys va marxar de casa la mare. Va conèixer les màfies, la gana i la sed, el desarrelament a Occident, l’enyorança de casa… Avui malda per subsistir mentre estudia mecànica a Madrid i les seves remeses paguen l’escola de les germanes petites i sostenen la mare al país natal.

Les paraules del Papa han circulat àmpliament per xarxes socials i Whatsapp, fins arribar a l’editorial i a l’autor. “M’agradaria donar les gràcies a tothom que ens ajuda, als immigrants”, comença dient Ibrahima Balde en un emotiu vídeo difós a Twitter per l’editorial. “M’agradaria que als ulls de tothom, cada persona tingués importància, tota persona necessita un respecte i una humanitat”, exposa en un fràgil castellà. Li ha arribat pel mòbil la notícia que el Papa ha llegit el seu llibre i no se’n sap a venir: “És molt emocionant, perquè jo mai he sentit que tingués una importància així”.

L’editorial tampoc se’n sap a venir que la seva modesta publicació hagi arribat tan lluny. “Això és el més important que ens ha succeït. Ni tan sols per qui ho diu, sinó pel que diu”, sostenen en una piulada. “Vam néixer i publiquem llibres perquè passin coses així”, conclouen

Nou comentari

Comparteix